Términos Y Condiciones De Venta

Términos Y Condiciones De Venta

Estos términos y condiciones (“contrato”) rigen el suministro de productos y servicios de Laborie Medical Technologies Corp. o Laborie Medical Technologies Canada ULC., según corresponda (“LABORIE”), a menos que se acuerde algo distinto en un contrato independiente entre usted y LABORIE*.

1. PRECIOS Y PAGO

1.1. Todos los precios se ofrecen en dólares estadounidenses, a menos que se indique lo contrario en el presupuesto. LABORIE se reserva el derecho a modificar sus precios sin previo aviso. En tal caso, se mantendrán los precios vigentes en el momento de aceptación del pedido. Los precios están sujetos a los términos de este contrato y del presupuesto.

1.2. Los precios no incluyen los siguientes gastos, que también tendrá que abonar: (a) todos los impuestos federales, estatales, provinciales y locales aplicables (incluidos todos los impuestos en concepto de venta, uso, bienes y servicios, valor añadido y retenciones), a menos que haya proporcionado a LABORIE el correspondiente certificado o número de exención fiscal y (b) todos los gastos relacionados con aduanas o tasas de intermediación.

1.3. Los pagos deben realizarse en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha que figure en la factura de LABORIE. El pago deberá abonarse íntegro, sin deducciones ni compensaciones. Deberán abonarse intereses por pagos pendientes; estos serán como mínimo del 2 % mensual o el tipo de interés máximo aplicable por ley.

2. PEDIDOS, ENVÍOS Y ENTREGAS

2.1. LABORIE hará todo lo posible por ajustarse a los requisitos aplicables a la entrega. No obstante, la entrega estará sujeta a la disponibilidad de recursos en el momento de la realización del pedido y dependerá de su disponibilidad para proporcionar información y revisar el material que se le entregue. Por lo tanto, en ningún caso LABORIE será responsable de ningún retraso ni daño derivado de la incapacidad de LABORIE para ajustarse a dichos requisitos o fechas de envío.

2.2. Todos los pedidos están sujetos a aceptación por parte de LABORIE. Todos los envíos deberán realizarse FCA (Incoterms 2000) desde las instalaciones de LABORIE, de acuerdo con el presupuesto. Debe asumir el riesgo de pérdida de cualquier producto una vez depositado en las instalaciones del transportista. Por lo tanto, usted asume toda la responsabilidad frente al transportista en caso de pérdida o de daños. En caso de no recibir toda la mercancía o recibir mercancía dañada, debe indicar tal circunstancia al transportista de inmediato e insistir en que deje constancia de la pérdida o daño en la factura de transporte. De lo contrario, no podrá realizar ninguna reclamación. Si entrega al transportista un recibo que indique los bienes dañados o ausentes, cabe señalar que lo hará por su cuenta y riesgo.

2.3. Debe asegurarse de revisar todos los pedidos cuando los reciba y de preparar sus instalaciones para la instalación de los productos. Si se percata de que faltan productos o de que los productos recibidos son incorrectos, póngase en contacto con LABORIE de inmediato. Revise el pedido atentamente, ya que LABORIE no aceptará reclamaciones por productos ausentes ni por daños transcurrido un (1) día desde la entrega de los productos. Si posteriormente descubre algún daño o pérdida de productos, de acuerdo con el apartado 2.2, tendrá que hacerse cargo de ellos. En tal caso, deberá conservar todo el material de embalaje, notificar de inmediato al transportista y seguir las instrucciones para la resolución. Por lo general, deberá cumplimentar un informe de daños ocultos en un plazo de siete (7) días desde la fecha de entrega; de no hacerlo, el transportista no contemplará la reclamación por daños o pérdidas.

2.4. LABORIE se reserva el derecho a realizar envíos parciales, a menos que se haya acordado lo contrario por escrito. Dichos envíos parciales deberán abonarse según establecen las disposiciones de este contrato.

3. DEVOLUCIONES

3.1. Podrá devolver a LABORIE cualquier producto en un plazo de diez (10) días desde la fecha de entrega, siempre que dichos productos no se hayan usado, estén intactos y en sus embalajes originales y se cumplan las disposiciones del procedimiento de devolución de LABORIE. Además, deberá obtener una autorización de devolución de materiales (ADM) de LABORIE válida y por escrito antes de devolver los productos. LABORIE se reserva el derecho a rehusar o reenviar los productos que se hayan devuelto sin la correspondiente ADM. Los productos devueltos están sujetos a un cargo de reabastecimiento, que puede oscilar entre el 20 % y el 50 %. También tendrá que hacerse cargo del pago de todos los gastos de reparación de los productos, así como de los gastos de envío y manipulación sanitaria de LABORIE. Los productos desechables/estériles están también sujetos a consideraciones relativas a la fecha de caducidad y daños en el envase. Póngase en contacto con LABORIE para conocer los detalles y obtener la ADM.

4. TITULARIDAD, PROPIEDAD INTELECTUAL Y RESTRICCIONES DE USO

4.1. No se otorgará titularidad ni derecho de posesión de ninguno de los productos adquiridos hasta que abone el importe pendiente de dichos productos. NO OBSTANTE, NO SE LE TRASPASARÁ LA TITULARIDAD DEL SOFTWARE. EL USO QUE HAGA DE CUALQUIER SOFTWARE DE LABORIE QUE SE LE PROPORCIONE SE REGIRÁ Y ESTARÁ SUJETO A LAS CONDICIONES DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE DE LABORIE APLICABLES A DICHO SOFTWARE. El uso de productos y software de terceros en virtud de este contrato se regirá y estará sujeto a la aceptación, por su parte, de los términos y condiciones de todos los acuerdos y contratos de licencia de terceros relativos a dichos productos y software.

4.2. No se otorgarán derechos de propiedad intelectual ni ningún otro derecho de propiedad en virtud de este contrato, incluidos, sin carácter limitativo, derechos, titularidad o interés en patentes, derechos de autor, derechos sobre marcas comerciales, diseños industriales, información confidencial y secretos comerciales, registrados o no, relativos a los productos y servicios de LABORIE o cualquier parte de estos. Los únicos derechos que obtendrá sobre los productos o servicios de LABORIE o partes de estos serán los que se recogen de forma explícita en este contrato. No se incluyen los derechos que no se otorguen de forma explícita en este contrato.

4.3. A menos que usted y LABORIE lo acuerden de forma explícita y por escrito, en ningún caso podrá copiar, reproducir, distribuir, modificar, separar, desensamblar ni usar técnicas de ingeniería inversa en el software ni en los productos que LABORIE le proporcione; tampoco podrá permitir que ningún tercero lo haga. Asimismo, no podrá usar dichos productos y servicios con fines distintos a la facilitación de sus funciones empresariales internas.

5. CAMBIOS

5.1. LABORIE se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño de sus productos o servicios sin obligación de realizar cambios equivalentes en los productos o servicios que se hayan suministrado con anterioridad. LABORIE se reserva además el derecho a modificar los números de referencia y las especificaciones sin previo aviso.

5.2. Usted no tendrá derecho a modificar ni a cancelar ningún pedido sin que LABORIE lo haya aceptado antes por escrito.

6. CANCELACIÓN Y RESCISIÓN

6.1 LABORIE puede rescindir este contrato mediante aviso previo por escrito. También puede detener el transporte de cualquier producto enviado y cancelar la entrega de los productos y servicios sin penalización si: (a) infringe materialmente las disposiciones de este contrato y no soluciona dicha infracción en un plazo de treinta (30) días desde la recepción del aviso de infracción, o (b) se le involucra en algún procedimiento judicial referente a su solvencia, se le asigna un interventor o administrador para alguno de sus bienes, interrumpe o amenaza con interrumpir su actividad o surgen dudas fundamentadas y razonables sobre su solvencia.

6.2. Si se rescinde el contrato por infracción o insolvencia: (a) cesarán de forma inmediata todas las obligaciones de cumplimiento de LABORIE, (b) se cancelará de forma inmediata la licencia de uso de cualquier software que se le haya suministrado y usted deberá devolver a LABORIE dicho software por completo o bien hacer que un responsable de su empresa certifique que dicho software se ha destruido; y (c) cualquier importe pendiente de pago a LABORIE deberá pagarse inmediatamente en su totalidad.

6.3. A menos que se indique lo contrario, ninguna de las partes tendrá derecho a rescindir ni a cancelar este contrato si no se cuenta con el consentimiento por escrito de la otra parte.

7. CUMPLIMIENTO JURÍDICO

7.1. Las partes deberán respetar y cumplir las leyes, las ordenanzas, los códigos y las normativas vigentes (incluidas las leyes y normativas de importación y exportación) de los organismos gubernamentales, entre los que se incluyen los órganos rectores municipales, locales, regionales y nacionales de cualquier país que tenga jurisdicción sobre los productos y servicios de LABORIE Medical o alguna parte de estos. Usted se compromete a compensar a LABORIE por cualquier pérdida, reclamación, obligación o daño que puedan derivar de la falta de cumplimiento de dichas leyes, ordenanzas, códigos y normativas.

8. GARANTÍA

8.1. LABORIE garantiza que, durante un periodo de un (1) año desde la fecha de recepción de los productos: (a) los productos se ajustarán a las especificaciones de LABORIE para dichos productos y (b) los productos no presentarán defectos en los materiales, el diseño ni la fabricación. LABORIE no garantiza que el funcionamiento de los productos o servicios no vaya a presentar interrupciones o errores.

8.2. Si comunica a LABORIE algún defecto en los materiales o falta de conformidad con las especificaciones de los productos en un plazo de un (1) año, LABORIE, a su elección, reparará o sustituirá los productos. Si LABORIE no puede reparar ni sustituir dichos productos en un plazo razonable, LABORIE le reembolsará el importe que abonó por la compra de dichos productos defectuosos o que no se ajustan a las especificaciones. Usted correrá con los gastos de envío de dichos productos.

8.3. Esta garantía no es aplicable a los defectos derivados de: (a) el mantenimiento o la instalación incorrectos o inadecuados de los productos, (b) el uso de los productos o los servicios con software, interfaces u otros materiales no suministrados o autorizados de forma explícita por LABORIE, (c) el uso, la modificación, el mantenimiento o la reparación no autorizados o inadecuados de los productos o los servicios, (d) el uso indebido, doloso o accidental u otros daños provocados por fuentes externas; o (e) una preparación inadecuada de las instalaciones para la instalación y el uso de los productos.

8.4. La garantía descrita en esta cláusula 8 constituye la garantía exclusiva que laborie le otorga. laborie renuncia a todas las demás garantías, representaciones y condiciones, explícitas o implícitas, entre las que se incluyen, sin carácter limitativo, las garantías, representaciones y condiciones, explícitas o implícitas, de comerciabilidad, calidad comercial, adecuación a un propósito concreto, durabilidad, titularidad, no incumplimiento ni cualquier otra garantía que pudiera derivar de las legislaciones, las prácticas o el uso del comercio por lo que respecta a los productos y servicios de laborie suministrados en virtud de este contrato. Es posible que algunas jurisdicciones no permitan la exclusión ni la limitación de las garantías y condiciones implícitas. En la medida en que lo permita la legislación en vigor, las garantías o condiciones implícitas aplicables a los productos o servicios y que no puedan excluirse del modo descrito anteriormente se limitarán a un plazo de un (1) año desde la fecha de recepción de los productos.

9. INDEMNIZACIÓN

9.1. Usted deberá defender, indemnizar y eximir a LABORIE, sus sucesores, cesionarios, delegados, directores, empleados y agentes de cualquier reclamación, daño, juicio, resolución, pérdida o gasto, incluidos sin carácter limitativo, los costes y honorarios de abogados y los costes judiciales y de arbitraje, que pudieran derivar o guarden relación con este contrato (incluidas, sin carácter limitativo, (a) las reclamaciones por violación de los derechos de propiedad intelectual que pudieran derivar del uso de productos o servicios con software, interfaces u otros materiales que LABORIE no haya suministrado o autorizado de forma explícita; (b) las reclamaciones por violación de los derechos de propiedad intelectual que pudieran derivar del cumplimiento por parte de LABORIE de sus instrucciones; (c) las reclamaciones relativas a cualquier lesión, muerte o daño material relacionados con el uso o uso indebido de los productos o servicios; (d) las reclamaciones por parte de terceros que pudieran derivar del uso o modificación no autorizados o inadecuados de los productos o servicios; y (e) las reclamaciones por parte de terceros que pudieran derivar de una infracción material de este contrato por su parte). Esta obligación de indemnización excluye los daños directos siempre que deriven de un uso doloso grave o una mala conducta intencionada por parte de LABORIE.

9.2. LABORIE le defenderá, indemnizará y eximirá por lo que respecta a los importes pagaderos a terceros y todos los costes, gastos y responsabilidades, incluidos sin carácter limitativo, los honorarios de abogados y los costes judiciales que pudieran derivar de cualquier reclamación de que los productos o servicios suministrados y usados en virtud de este contrato infringen derechos de autor, patentes u otros derechos de propiedad intelectual de dichos terceros ejecutorios en el territorio para el que se le ha autorizado el uso de dichos productos o servicios. No obstante, LABORIE no se hará responsable de reclamaciones por infracción en los siguientes casos: (a) uso de una versión alterada o modificada de cualquier producto si la infracción podría haberse evitado usando una versión actual no modificada de dicho producto, siempre que LABORIE, en la fecha en la que se produjo la reclamación a LABORIE Medical, se la hubiese ofrecido de forma gratuita o (b) las reclamaciones por las que tenga obligación de indemnizar a LABORIE.

9.3. Las obligaciones de indemnización que aparecen en este documento están supeditadas a que: (a) la parte indemnizada notifique a la parte indemnizadora con antelación suficiente para que la parte indemnizadora pueda proteger sus intereses jurídicos; (b) la parte indemnizadora tenga el control exclusivo de la defensa y todas las negociaciones de conciliación relacionadas, siempre que, no obstante, la parte indemnizadora actúe de forma razonable y de buena fe para proteger los intereses de la parte indemnizada; y (c) la parte indemnizada proporcione a la parte indemnizadora la asistencia, información y autoridad necesarias para cumplir con las obligaciones de la parte indemnizadora en virtud de esta disposición. La parte indemnizadora reembolsará a la parte indemnizada los gastos corrientes incurridos en concepto de provisión de dicha asistencia.

10. RESPONSABILIDAD LIMITADA

10.1. Con excepción de lo expresado de forma explícita en este documento, en ningún caso LABORIE se responsabilizará, en virtud de este contrato, de ningún daño distinto de los daños directos derivados de un uso doloso grave o una mala conducta intencionada por parte de LABORIE. Además, en ningún caso la responsabilidad total de LABORIE excederá la cantidad que usted abonó a LABORIE por los productos y servicios que dieron lugar a la reclamación.

10.2. No podrán emprenderse acciones contra LABORIE, ya sea por contrato, agravios u otros aspectos, transcurridos más de dos años desde la recepción de los productos y de la finalización de los servicios o de la rescisión de este contrato.

10.3. Con excepción de los daños directos limitados que se recogen en la cláusula 10, en la medida en que lo permita la ley, en ningún caso se responsabilizará a laborie de ningún daño, incluidos sin carácter limitativo, los daños indirectos, especiales, fortuitos, ejemplares, consecuentes o punitivos ni los daños por pérdida de beneficios, datos, uso u oportunidad, independientemente de que dichos daños fueran previstos o no, e independientemente de que se avisara a laborie de la posibilidad de dichos daños.

11. ASISTENCIA

11.1. LABORIE no tendrá obligación de proporcionar ningún servicio de asistencia o mantenimiento de sus productos o servicios a menos que se haya especificado de otro modo en el presupuesto. No obstante y para que no quepa duda, esta disposición no exime de ningún modo a LABORIE de las obligaciones de garantía que se recogen en este documento.

11.2. Los servicios de asistencia se suministran en lo que se denomina “paquete de incidencia de asistencia”, disponible en dos opciones: (a) paquete de cinco (5) incidencias de asistencia; (b) paquete de una (1) única incidencia de asistencia. Una incidencia de asistencia es un problema concreto y discreto cuyo origen puede atribuirse a una sola causa. LABORIE hará todo lo posible por resolver la incidencia de asistencia, aunque no garantiza la resolución de esta. LABORIE, según su criterio exclusivo, determinará qué constituye una incidencia de asistencia y, en la medida en la que lo permita la ley, si se ha resuelto dicha incidencia. Por lo general, una incidencia de asistencia se considera resuelta cuando el cliente recibe una de las respuestas siguientes: (a) información que resuelve el problema; (b) información sobre cómo obtener una solución que resolverá el problema; (c) aviso de que el problema deriva de una causa conocida y no resuelta o se trata de un problema de incompatibilidad con un producto determinado; (d) información que identifica que el problema puede resolverse mediante la actualización a una versión más reciente del producto; o (e) aviso de que el problema se ha identificado como un problema del equipo de hardware. En caso de suscripción a un programa de servicio que ofrezca un número limitado de incidencias de asistencia, cada contacto del cliente reducirá el número de incidencias restantes.

11.3. Plazo y rescisión. A menos que, de acuerdo con esta cláusula, se rescinda antes, el programa de servicio tendrá una duración de doce (12) meses desde la fecha de entrada en vigor o hasta que se hayan agotado las incidencias de asistencia admisibles, lo que ocurra primero (salvo si LABORIE autoriza otra cosa por escrito). LABORIE no prestará servicios de asistencia una vez finalizado el programa de servicio, a menos que se renueve dicho programa de servicio antes o en la fecha de finalización. LABORIE podrá rescindir el programa de servicio en cualquier momento si (a) después de haber notificado por escrito al cliente con una antelación mínima de quince (15) días, el cliente no abona las tarifas pendientes correspondientes al programa de servicio; (b) después de haber notificado por escrito al cliente con una antelación mínima de treinta (30) días, el cliente no resuelve la infracción de estos términos y condiciones; o (c) si el cliente infringe algún término de cualquier contrato de licencia que rija el uso del producto suministrado en virtud de un programa de servicio. A menos que la ley indique lo contrario y siempre que el cliente no haya recibido ningún servicio de asistencia, el cliente podrá cancelar el programa de servicio por cualquier motivo en un plazo de treinta (30) días desde la fecha de compra o de entrada en vigor del programa de servicio, lo que ocurra más tarde, y recibir un reembolso del importe abonado. Las solicitudes de reembolso deben enviarse por escrito junto con el correspondiente comprobante de compra.

12. CONFIDENCIALIDAD

12.1. Las partes reconocen que, como parte de la ejecución de este contrato, podrán recibir información confidencial o de propiedad exclusiva de la otra parte. Por lo tanto, mientras el contrato permanezca vigente y tras su finalización, las partes convienen en lo siguiente: (a) cada una de las partes mantendrá la información confidencial de la otra parte en estricta confidencialidad, adoptará todas las precauciones necesarias para evitar divulgaciones no autorizadas de dicha información confidencial y no divulgará de forma directa ni indirecta, ni permitirá el acceso, comunicación o transferencia de información confidencial a terceros, sin el conocimiento y el consentimiento expreso y por escrito de la otra parte; (b) ninguna de las partes usará, divulgará ni reproducirá la información confidencial de la otra parte a menos que sea estrictamente necesario para la ejecución del contrato, en cuyo caso solo la compartirá con empleados que necesiten conocerla y que estén obligados por escrito a mantener la confidencialidad; y (c) cada una de las partes accede a avisar a la otra parte de forma inmediata y por escrito de cualquier caso de apropiación indebida, divulgación, comunicación o uso indebido de la información confidencial por parte de cualquier persona del que tenga conocimiento.

12.2. En virtud de este contrato, las obligaciones de confidencialidad no se aplicarán a la información confidencial que: (a) se ponga a disposición del público por un medio distinto de una infracción de este contrato, (b) la parte receptora conociera de forma legítima y sin obligación de confidencialidad antes de la recepción de la información confidencial procedente de la parte divulgadora; o (c) se descubriera de forma independiente y fuera del ejercicio de las obligaciones en virtud de este contrato. Condiciones de venta de Laborie Medical Technologies

13. CONDICIONES GENERALES

13.1. Contratista independiente: cada una de las partes actúa como contratista independiente y no como agente ni representante de la otra parte. Ninguna de las partes puede obligar a la otra parte de ningún modo.

13.2. Fuerza mayor: no se considerará que las partes han incumplido el contrato si no pueden cumplir sus obligaciones por causas que escapan a su control. Esta disposición no es aplicable a las obligaciones de pago de ninguna de las partes.

13.3. Avisos: las notificaciones e informes y otras comunicaciones obligatorias y necesarias para la ejecución del contrato se realizarán por escrito y se entregarán en mano o se enviarán por correo certificado, mensajería o fax a la dirección de LABORIE o a la suya, respectivamente.

13.4. Indulgencia: en virtud de este contrato, la indulgencia de cualquiera de las partes ante una infracción u omisión de la otra parte no será obligatoria para la parte indulgente, a menos que la parte indulgente lo haya expresado por escrito y firmado. La indulgencia de cualquiera de las partes ante una infracción u omisión de la otra parte no afectará ni mermará los derechos de la parte indulgente en cuanto a infracciones u omisiones posteriores del mismo tipo o diferentes.

13.5. Cesión: ninguna de las partes cederá o traspasará este contrato sin el consentimiento previo y por escrito de la otra parte. Este consentimiento no será denegado, condicionado ni retrasado de forma injustificada. Este contrato será vinculante para todas las partes, así como para sus respectivos sucesores y cesionarios.

13.6. Divisibilidad: si, por algún motivo, se considera que alguna de las disposiciones de este contrato es de algún modo ilegítima, ilegal o inaplicable, dicha disposición deberá eliminarse del contrato, en cuyo caso se considerará que dicha disposición nunca formó parte del contrato.

13.7. Continuidad: deberán respetarse cualesquiera disposiciones de este contrato que indiquen de forma explícita que seguirán en vigor tras la finalización o vencimiento de este o que, por su naturaleza, seguirán estando en vigor tras la finalización o vencimiento del contrato.

13.8. Resolución de conflictos y legislación aplicable: las partes aceptan trabajar de buena fe para resolver los conflictos que puedan surgir en virtud de este contrato. En caso de firmar un contrato con Laborie Medical Technologies Corp., este contrato se ejecutará e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Vermont y no de acuerdo con leyes internacionales privadas que impliquen la aplicación de las leyes de cualquier otra jurisdicción. En caso de firmar un contrato con Laborie Medical Technologies Canada ULC., este contrato se ejecutará e interpretará de acuerdo con las leyes de la provincia de Ontario (Canadá) y no de acuerdo con leyes internacionales privadas que impliquen la aplicación de las leyes de cualquier otra jurisdicción. Las partes aceptan expresamente que la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará a la ejecución de este contrato.

13.9. Contrato completo/modificación: este contrato constituye el contrato íntegro entre las partes y reemplaza todos los contratos y acuerdos anteriores relativos al objeto de este documento. El contrato no se podrá alterar, enmendar ni modificar a menos que los representantes de ambas partes, que deberán estar debidamente autorizados, acuerden tales cambios por escrito y los firmen. No se tendrán en consideración términos ni condiciones adicionales ni diferentes, ni siquiera aunque figuren en su orden de compra u otro documento.

13.10. Idioma: las partes convienen en que tanto este contrato como todos los documentos relacionados se redacten en inglés. C’est la volonte expresse des parties que la presente convention ainsi que les documents qui s’y rattachent soient rediges en anglais.

13.11. Ejemplares: este contrato podrá firmarse en ejemplares o copias de ejemplares. Una vez firmados, se considerarán documentos originales y constituirán juntos un único y mismo contrato.

*Encontrará un resumen de las condiciones de venta en el reverso de la factura.